Diferença entre inglês britânico e americano
Assim como acontece com o Português falado no Brasil em relação ao de Portugal, o idioma Inglês também mostra diferenças radicais quando se está na Inglaterra ou nos Estados Unidos. As diferenças entre inglês britânico e americano vão além da questão de sotaque ou pronúncia, embora o impacto desta última possa ser grande para alguém que ainda não alcançou a fluência no idioma. Lembrando que a grafia da língua não passou por modificações e adaptações particulares a cada país, como aconteceu com o português, portanto não foi necessária uma reforma ortográfica semelhante à que vimos há alguns anos. Diferença entre inglês britânico e americano
A principal diferença entre o inglês britânico e o americano acaba sendo a predominância maior do praticado nos Estados Unidos, e isso é explicado, em grande parte, pela maior presença da mídia norte-americana ao redor do mundo, seja em filmes, livros, música, e toda uma série de manifestações culturais. Esse fenômeno é o inverso do registrado até o final do século XIX, quando a Inglaterra detinha o posto de superpotência mundial e predominava a propagação de sua cultura ao redor do mundo.Diferença entre inglês britânico e americano
Isso não quer dizer que exista uma versão mais correta do que a outra. As diferenças entre o inglês britânico e o americano são, muitas vezes, semânticas. Derivam do contexto e da história de determinado termo para seu uso, como o caso do Metrô: Subway para os americanos, Underground e Tube para os britânicos. Isso é mais comum, obviamente, no discurso coloquial, com suas gírias e jargões, do que na norma culta. Encontraremos essas peculiaridades muito mais em uma conversa do que ao ler um jornal, por exemplo.Diferença entre inglês britânico e americano
O que deve determinar a escolha por um curso de inglês não deve ser primeiramente a diferença entre o inglês britânico e o americano, mas, sim, a adaptabilidade desse curso e da instituição às necessidades do aluno, isso vale também para quando se vai optar por aulas particulares de inglês com professores nativos. Mesmo porque, a lista de termos diferentes do inglês britânico para o norte-americano é extensa. Confira alguns exemplos:
Diferenças de vocabulário entre o inglês americano e britânico
| Português | Inglês Americano | Inglês Britânico |
| acostamento (de estrada) | shoulder | hard shoulder |
| advogado | lawyer | solicitor, barrister |
| agenda | appointment book | diary |
| aluga-se | for rent | to let |
| alumínio | aluminum | aluminium |
| apartamento | apartment | flat |
| armário | closet | wardrobe |
| aspas | quotation marks | speech marks |
| auto-casa | motor home | caravan |
| auto-estrada | freeway | motorway |
| avião | airplane | aeroplane |
| balas | candy | sweets |
| banheiro | lavatory/bathroom | toilet |
| batatas fritas (formato longo) | french fries | chips |
| batatas fritas (em fatias finas) | potato chips | crisps |
| beringela | eggplant | aubergine |
| biscoito, doce | cookie | biscuit |
| bombeiros | fire department | fire brigade |
| borracha de apagar | eraser | rubber |
| calçada | sidewalk | pavement, footpath |
| calças | pants | trousers |
| cama de campanha | cot | camp bed |
| caminhão | truck | lorry |
| caminhão de lixo | garbage truck | dustbin lorry |
| capô do motor | engine hood | bonnet |
| cara (pessoa, rapaz) | guy | bloke, guy |
| carona | ride | lift |
| carteira de habilitação | driver’s license | driving-licence |
| carteiro | mailman | postman |
| centro (de uma cidade) | downtown | city centre, town centre |
| CEP | zipcode | postcode |
| chupeta | pacifier | dummy |
| cinema | movie theater | cinema |
| código de acesso DDD | area code | dialing code |
| colega de quarto ou apartamento | roommate | flatmate |
| consultório | doctor’s office | surgery |
| conta corrente | checking account | current account |
| conversível | convertible | convertible |
| corpo docente | faculty | academic staff |
| currículo | resume | curriculum vitae |
| curso de graduação | undergraduate school | degree |
| diretor (de escola) | principal | head teacher, headmaster |
| edifício de apartamentos | apartment building | block of flats |
| elevador | elevator | lift |
| escola particular | private school | independent school, public school |
| escola pública | public school | state school, local authority school |
| estacionamento | parking lot | car park |
| estrada de chão | dirt road | unpaved road |
| farmácia | drugstore | chemist’s |
| feriado nacional | national holiday | bank holiday |
| fila | line | queue |
| fita adesiva | scotch tape | sellotape |
| fogão | stove | cooker |
| forno | oven | cooker |
| fralda | diaper | nappy |
| futebol | soccer | football |
| gasolina | gas (gasoline) | petrol |
| lanterna | flashlight | torch |
| lapiseira | mechanical pencil | propelling pencil |
| lata de lixo | garbage can | bin |
| lixeiro | garbage collector | dustbin man |
| lixo | garbage | litter, rubbish |
| mamãe | mom, mommy | mum, mummy |
| matemática | math | maths |
| metrô | subway | underground, tube |
| outono | fall | autumn |
| passagem só de ida | one-way ticket | single ticket |
| placa de carro | license plate | number plate |
| pneu | tire | tyre |
| ponto (final de frase) | period | full stop |
| porta-malas | trunk | boot |
| pós-graduação | graduate studies | postgraduate course |
| problema de matemática | math | problem sum |
| puxa-saco | brownnoser, ass-kisser | arse-licker |
| querosene | kerosene | paraffin |
| recepção | front desk | reception |
| refrigerante | pop, soda | soft drink, pop, fizzy drink |
| restaurante industrial | cafeteria | canteen, staff restaurant |
| silenciador, surdina | muffler | silencer |
| sindicato | labor union | trade union |
| sobremesa | dessert | pudding, dessert |
| telefone celular | cell phone | mobile phone |
| tênis | tennis shoes, running shoes, sneakers | trainers |
| térreo | first floor | ground floor (US: 1st, 2nd, 3rd, …, UK: ground, 1st, 2nd, …) |
Diferenças de ortografia entre o inglês britânico e americano
| Inglês Americano | Inglês Britânico |
| center, theater, liter, fiber | centre, theatre, litre, fibre |
| realize, analyze, apologize | realise, analyse, apologise |
| color, honor, labor, odor | colour, honour, labour, odour |
| catalog, dialog | catalogue, dialogue |
| jewelry, traveler, woolen | jewellry, traveller, woollen |
| skillful, fulfill | skilful, fulfil |
| check | cheque (bank note) |
| curb | kerb |
| program | programme |
| specialty | speciality |
| story | storey (of a building) |
| tire | tyre (of a car) |
| pajamas | pyjamas |
| defense, offense, license | defence, offence, licence |
| burned, dreamed | burnt (or burned), dreamt (or dreamed) |
| smelled, spelled | smelt (or smelled), spelt (or spelled) |
| spoiled | spoilt (or spoiled) |
| inquiry | enquiry (or inquiry) |
| skeptical | sceptical |
| inflection | inflexion |
















